診断書(英語)テンプレートの作り方:初めてでも安心!必要な要素と実践手順を解説
「海外旅行中に病院に行ったら、診断書を英語で提出する必要があるって言われた…!」
そんな時に慌てないために、診断書の英語テンプレートを自分で作れるようにしておきましょう! 難しそうに聞こえるかもしれませんが、この記事を読めば大丈夫。必要な要素や書き方の流れ、デザインのポイントまで、分かりやすく解説していきます。
なぜ英語の診断書テンプレートが必要なの?
海外で医療機関を受診した場合や、海外の保険会社に保険金を請求する際に、英語の診断書が必要になることがあります。 病院によっては英語の診断書を作成してくれますが、自分で用意しなければならない場合や、自分で内容を修正したい場合もあります。
そんな時に備えて、自分である程度のテンプレートを持っておくと非常に便利です。
テンプレートを作る前に:必要な要素をチェック!
英語の診断書テンプレートを作成する前に、必要な要素を確認しておきましょう。
- 患者情報:
- 氏名(Full Name)
- 生年月日(Date of Birth)
- 性別(Gender)
- 住所(Address)
- パスポート番号(Passport Number)
- 医療機関情報:
- 病院名(Hospital Name)
- 病院住所(Hospital Address)
- 電話番号(Phone Number)
- 医師名(Doctor's Name)
- 医師の署名(Doctor's Signature)
- 日付(Date)
- 診断情報:
- 診断名(Diagnosis)
- 発症日(Onset Date)
- 症状(Symptoms)
- 治療内容(Treatment)
- 今後の見込み(Prognosis)
- 休養期間(Recommended Rest Period)
これらの要素を盛り込むことで、必要な情報が網羅された診断書を作成することができます。
テンプレートの作り方:ステップ形式で解説
それでは、具体的なテンプレートの作成手順を見ていきましょう。
ステップ1:WordやGoogleドキュメントなどの文書作成ソフトを開く
まずは、普段使い慣れている文書作成ソフトを開きましょう。今回はWordを例に解説しますが、Googleドキュメントでも同様の手順で作成できます。
ステップ2:見出しと項目を入力する
上記で確認した必要な要素を参考に、見出しと項目を入力していきます。
例:
- Patient Information(患者情報)
- Full Name:
- Date of Birth:
- Gender:
- Address:
- Passport Number:
- Medical Institution Information(医療機関情報)
- Hospital Name:
- Hospital Address:
- Phone Number:
- Doctor's Name:
- Doctor's Signature:
- Date:
- Diagnosis Information(診断情報)
- Diagnosis:
- Onset Date:
- Symptoms:
- Treatment:
- Prognosis:
- Recommended Rest Period:
ステップ3:デザインを整える
見出しを太字にしたり、項目ごとにスペースを空けたりして、見やすいようにデザインを整えましょう。 表組みを利用すると、より整理された印象になります。
ステップ4:サンプルテンプレートを参考に調整する
以下のサンプルテンプレートを参考に、内容を調整してみましょう。
ステップ5:保存して完了!
作成したテンプレートを保存して完了です。
デザインのポイント:見やすく、分かりやすく
テンプレートを作成する際には、以下のデザインのポイントを意識しましょう。
- フォント: 見やすいフォント(例:Times New Roman、Arial)を選ぶ
- フォントサイズ: 10~12ポイント程度が適切
- 行間: 適度な行間を空けて読みやすくする
- 余白: 十分な余白を設ける
- 色使い: シンプルな色使いにする(基本的には黒字で統一)
- 表組み: 必要な情報を整理して見やすくする
テンプレートを使う場面:様々なシーンで活躍
作成したテンプレートは、以下のような場面で活用できます。
- 海外旅行中の病院受診: 現地の医師にテンプレートを渡して記入してもらう
- 海外旅行保険の請求: 保険会社に提出する診断書を作成する
- 海外留学・駐在: 学校や会社に提出する診断書を作成する
テンプレート作成時の注意点:正確性と責任
テンプレートを作成する際には、以下の点に注意しましょう。
- 正確な情報を記載する: 誤った情報や曖昧な表現は避けましょう。
- 医師の署名と日付を必ず記入する: 診断書は医師の署名と日付がないと無効になる場合があります。
- 翻訳は専門家に依頼する: 自分で翻訳する場合は、誤訳がないように注意しましょう。自信がない場合は、翻訳会社などの専門家に依頼することをおすすめします。
- テンプレートはあくまで参考: テンプレートはあくまで参考として、状況に合わせて内容を修正しましょう。
サンプルテンプレート:実際に使ってみよう!
ここでは、具体的なサンプルテンプレートをご紹介します。
■ サンプルテンプレート(診断 書 英語 テンプレート の例)
【タイトル】 Medical Certificate
【Patient Information】 Full Name: [患者氏名] Date of Birth: [生年月日] Gender: [性別] Address: [住所] Passport Number: [パスポート番号]
【Medical Institution Information】 Hospital Name: [病院名] Hospital Address: [病院住所] Phone Number: [電話番号] Doctor's Name: [医師名] Date: [日付]
【Diagnosis Information】 Diagnosis: [診断名] Onset Date: [発症日] Symptoms: [症状] Treatment: [治療内容] Prognosis: [今後の見込み] Recommended Rest Period: [休養期間]
Doctor's Signature: ____________________________
【備考】 This is to certify that the above-mentioned patient has been under my care and is currently suffering from [診断名].
※ このテンプレートはあくまで例です。必要に応じて項目を追加・修正してください。
まとめ:自分だけのテンプレートを作成しよう!
この記事では、英語の診断書テンプレートの作り方について解説しました。 テンプレートを作成することで、海外で医療機関を受診する際や、保険金を請求する際に役立ちます。ぜひ、この記事を参考に、自分だけのテンプレートを作成してみてください。